在职博士招生信息网

在职博士报名电话
在职博士招生信息网说明
在职博士招生简章中心图片
您现在的位置: 首页 > 博士资讯 > 正文

疫苗丑闻震惊国外媒体 博士生也要有责任感

编辑:在职博士招生信息网发布时间:2018-07-24
疫苗丑闻刷爆了朋友圈,该事件不但震惊了国人,也引起了外媒的广泛关注,可谓丢人丢到国外了。今天,我们一起来看看,国外媒体是如何报道中国的疫苗丑闻的。(本文转自医学博士英语,如有侵权,请联系我们删除)
 
震惊世界的疫苗丑闻,老外的三观都被彻底刷新
 
  01、法新社:中国审查关于新疫苗丑闻的报告▼
 
法新社:中国审查关于新疫苗丑闻的报告
 
法新社(AFP)中肯地报道了中国的 “疫苗丑闻”( vaccine scandal),并观察到中国网民对最新疫苗丑闻的抗议(online outcry over the country's latest vaccine scandal)越来越强烈( intesified)。
 
法新社称,这次出问题的狂犬疫苗(rabies vaccines),只是中国一系列健康与安全丑闻中的最新一例,这些丑闻加剧了中国人对基本的食物和药品安全的担忧,以及对不作为的监管机构的愤怒(have fuelled fear over the safety of basic food and medicine and anger at regulators asleep on the job)。
 
另外,法新社还把这次疫苗丑闻与近年来中国最臭名昭著的一起事件相提并论(it also has parallels to China's most notorious incident of recent years)。在 2008 年一起涉及奶粉(milk powder)被三聚氰胺污染(contaminated with melamine)的案件中,约有 30 万儿童患病,其中 6 人死亡。
 
  02、英国电讯报:国人愤怒难平,中国总理呼吁严惩疫苗丑闻▼
 
英国电讯报:国人愤怒难平,中国总理呼吁严惩疫苗丑闻
 
电讯报今天报道,中国的疫苗丑闻在社交媒体上引发了愤怒(the case sparked anger on social media),并对中国的药品监管机构造成了打击 (dealt a blow to China's drug regulater)。
 
中国国务院总理李克强呼吁立即调查(calls for immediate investigation)。这起丑闻违反了道德准则(has crossed a moral line ),并敦促对涉案公司和个人进行严厉处罚 (urged severe punishment for the companies and people implicated)。
 
他说:“我们将坚决打击(crack down)危害人民生命安全的违法犯罪行为(illegal and criminal acts),坚决依法惩处违法者(resolutely punish lawbreakers),坚决严厉批评监督失职行为(resolutely and severely critise dereliction of duty in supervision)。”
 
  03、CNBC:中国爆发新的疫苗安全丑闻▼
 
CNBC:中国爆发新的疫苗安全丑闻
 
美国全国广播公司财经频道(CNBC)报道,涉案的长生公司伪造生产记录和产品检验记录(fabricates production records and product inspection records),任意更改工艺参数和设备(arbitrarily changes process parameters and equipment),这是对法律的严重侵犯(serious violations of the law)。
 
CNBC 强调,长生丑闻将重新点燃中国人对儿童产品安全的担忧 (rekindle safety concerns over products for children),从而打击人们对国内疫苗的信心(hit confidence in domestic vaccines)。
 
震惊世界的疫苗丑闻,老外的三观都被彻底刷新
 
Newborn babies receive vaccines at a hospital in Aksu. Police have arrested 37 people for sales of vaccines that might have expired. (Reuters photo)
 
另外给大家补充一些话题相关的词汇和表达▼
狂犬病:rabies
白喉:diphtheria
百日咳:pertussis
破伤风:tetanus
脊髓灰质炎:polio
腮腺炎: mumps
犬病:rabies
乙型肝炎:hepatitis B
脑炎:encephalitis
脑膜炎:meningococcal diseases
问题疫苗:problematic vaccine
失效的:expired
免疫系统:immune system 
毒性反应:toxic reaction
为接种者建立有效的免疫屏障:build an effective immune barrier
我国将疫苗分为两类,也就是一类和二类疫苗。
A central government regulation on vaccine distribution and vaccination divided the country's approved vaccines into two categories.

 最后想说,喜新厌旧不是病,不断原谅才是病。杯具并不可怕,可怕的是无限续杯。
 
震惊世界的疫苗丑闻,老外的三观都被彻底刷新
声明:本站部分图片、文章来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权,请与我们联系,会第一时间删除。
更多高校更多高校
浏览次数:10300次
中国社会科学院

浏览:7377次

中国科学院

浏览:6915次

北京师范大学

浏览:2202次

上海大学

浏览:1547次

中国政法大学

浏览:1440次

北京大学

浏览:1360次

上海交通大学

浏览:1241次

武汉大学

浏览:1181次

北京航空航天大学

浏览:1171次

ÔÏ¿ͷþϵͳ